14+ Precauzioni e avvertenze sulla sicurezza PT-17

15 pages
0 views
of 15
All materials on our website are shared by users. If you have any questions about copyright issues, please report us to resolve them. We are always happy to assist you.
Share
Description
Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Manuale di Istruzioni SAFE Select Technology, Optional Flight Envelope Protection AVVISO Tutte le istruzioni, le garanzie e altri documenti pertinenti
Transcript
Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Manuale di Istruzioni SAFE Select Technology, Optional Flight Envelope Protection AVVISO Tutte le istruzioni, le garanzie e altri documenti pertinenti sono soggetti a modifi che a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto. Convenzioni terminologiche I seguenti termini vengono utilizzati in tutta la documentazione relativa al prodotto per indicare il livello di eventuali danni connessi all utilizzo di questo prodotto: AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano la probabilità di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone OPPURE una probabilità elevata di lesioni superfi ciali alle persone. ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano la probabilità di danni alle cose E la possibilità di gravi lesioni alle persone. AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare la possibilità di danni alle cose E la possibilità minima o nulla di lesioni alle persone. AVVERTENZA: leggere PER INTERO il manuale di istruzioni per acquisire dimestichezza con le caratteristiche del prodotto prima di metterlo in funzione. Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e ai beni personali e provocare gravi lesioni alle persone. Questo è un prodotto sofi sticato per appassionati di modellismo. Deve essere utilizzato in modo attento e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L uso improprio o irresponsabile di questo prodotto potrebbe causare lesioni alle persone o danni al prodotto stesso o ad altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non utilizzare componenti incompatibili o modifi care il prodotto in maniera diversa da quanto riportato nelle istruzioni fornite da Horizon Hobby, LLC. Il presente manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze riportate nel manuale prima di montare, impostare o usare il prodotto per poterlo utilizzare correttamente ed evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone. 14+ Età consigliata: almeno 14 anni. Questo non è un giocattolo. ATTENZIONE AI PRODOTTI CONTRAFFATTI: se è necessario sostituire la ricevente Spektrum in dotazione con uno dei prodotti Horizon Hobby, si raccomanda di acquistare sempre da Horizon Hobby, LLC o da un suo rivenditore autorizzato per essere certi dell'autenticità e della qualità del prodotto Spektrum. Horizon Hobby, LLC nega ogni assistenza tecnica e garanzia a titolo esemplificativo, ma non esaustivo in merito alla compatibilità e alle prestazioni di prodotti contraffatti o dichiarati compatibili con la tecnologia DSM o Spektrum. Precauzioni e avvertenze sulla sicurezza L utente di questo prodotto è l unico responsabile del corretto utilizzo del medesimo in modo tale da non risultare pericoloso per sé stesso e gli altri e da non danneggiare il prodotto stesso o i beni altrui. Mantenere sempre la distanza di sicurezza in tutte le direzioni attorno al modello per evitare collisioni o danni. Questo modello è controllato da un segnale radio soggetto a interferenze provenienti da diverse sorgenti non controllabili dall utilizzatore. Tali interferenze possono provocare perdite momentanee di controllo. Utilizzare sempre il modello in spazi liberi da veicoli, traffi co e persone. Seguire sempre scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze sia per il modello che per tutti gli accessori (caricabatteria, pacchi batteria ricaricabili, ecc.). Tenere sempre le sostanze chimiche, le parti piccole e i componenti elettrici fuori dalla portata dei bambini. Evitare sempre il contatto con l'acqua di tutte le apparecchiature che non sono state appositamente progettate a tale scopo. L umidità danneggia i componenti elettronici. Non mettere in bocca le parti del modello. Potrebbe essere pericoloso e persino mortale. Non utilizzare il modello se le batterie della trasmittente sono poco cariche. Tenere sempre il velivolo in vista e sotto controllo. Usare sempre batterie completamente cariche. Tenere sempre la trasmittente accesa quando il velivolo viene alimentato. Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio. Tenere sempre pulite le parti mobili. Tenere sempre i componenti asciutti. Lasciare sempre che i componenti si raffreddino dopo l uso prima di toccarli. Rimuovere sempre le batterie dopo l uso. Accertarsi sempre che il failsafe sia impostato correttamente prima del volo. Non utilizzare mai velivoli con cablaggi danneggiati. Non toccare mai le parti in movimento. 46 Contenuto del kit Impostazione trasmittente Doppio rateo Baricentro (CG) Impostazione timer di volo Guida introduttiva rapida Alett. Procedere seguendo la tabella di impostazione trasmittente Rateo alto 21 mm 21 mm Rateo basso 12 mm 12 mm Elev. 16 mm 12 mm Tim. 28 mm 22 mm 86 mm +/-3 mm dietro al bordo d'attacco dell'ala superiore. 5 minuti Caratteristiche 850 mm Motore: BL15 Brushless Outrunner 850Kv (EFLM4115) ESC: 45 AMP Brushless ESC (EFLA1140W) 1130 mm Installato Installato Installato Installato Servo 9 grammi (SPMSA330) Installato Installato Ricevente: Ricevente Spektrum AR636A 6 canali sport (SPMAR636A) Batteria consigliata: 11,1 V 3S C Li-Po (EFLB22003S30) Caricabatterie consigliato: caricabatterie Li-Po per bilanciamento batterie a 3 celle Trasmittente consigliata: a piena portata, 6 canali (o più), 2,4 GHz con tecnologia Spektrum DSM2 /DSMX con doppi ratei regolabili Installato Necessario per completare Necessario per completare Necessario per completare Necessario per completare Necessario per completare Necessario per completare Necessario per completare Sommario Contents Precauzioni e avvertenze sulla sicurezza...46 Contenuto del kit...47 Caratteristiche...47 Sommario...47 Tecnologia SAFE Select...48 Prima del volo...48 Impostazioni della trasmittente...48 Assemblaggio del modello...49 Assemblaggio del modello continua...50 Connessione fra trasmittente e ricevente / SAFE Select...51 Assegnazione interruttore per SAFE Select...52 Impostazione squadrette e bracci servi...52 Installare la batteria e armare l ESC...53 Baricentro (CG)...54 Verifi ca della direzione dei controlli AS3X...54 Trimmaggio in volo...54 Consigli per il volo e riparazioni...55 Scelta e installazione della ricevente per la versione PNP...55 Dopo il volo...56 Manutenzione del motore...56 Guida alla risoluzione dei problemi con l AS3X...56 Guida alla risoluzione dei problemi...57 Garanzia...58 Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti...58 Dichiarazione di conformità per l Unione europea...58 Pezzi opzionali g 41.5 sq/dm Per ricevere gli aggiornamenti dei prodotti, offerte speciali e molto altro, registrare il prodotto sul sito iterc.com 47 Tecnologia SAFE Select La rivoluzionaria tecnologia SAFE Select offre un livello di protezione superiore per poter fare i primi voli in tranquillità. Non è necessaria una programmazione complicata della trasmittente. Per attivare il sistema SAFE Select, basta seguire semplicemente la procedura di connessione (bind). Una volta attivato, le limitazioni sui movimenti di rollio e di beccheggio, permettono di evitare un sovra controllo e il livellamento automatico permette di recuperare il modello da assetti pericolosi rilasciando semplicemente gli stick dei comandi. Infatti, con alettoni, elevatore e timone in posizione neutra, il sistema SAFE Select mantiene il modello in volo diritto e livellato. Per aumentare i vantaggi della tecnologia SAFE Select si può assegnare il suo inserimento ad un interruttore. Non è richiesta alcuna programmazione della trasmittente e si è in grado di attivarlo (ON) o disattivarlo (OFF) con il semplice movimento di un interruttore. Per esempio, si può attivare il SAFE Select per il decollo per contrastare la coppia dell elica, disattivarlo in volo per poter fare acrobazia senza limitazioni e inserirlo di nuovo quando si fa provare ad un amico il nuovo aereo. Attivare il SAFE Select per l atterraggio. Quando si abbassano i fl aps, il SAFE Select si preoccupa di compensare automaticamente sull asse di beccheggio, senza tenere conto della posizione dell acceleratore. Manterrà anche l assetto corretto sia con l elevatore che con gli alettoni durante l avvicinamento fi nale. Sia con i principianti che con gli esperti, il SAFE Select renderà i voli più piacevoli. Quando si esegue la procedura normale di connessione, il sistema SAFE Select può essere disabilitato, lasciando solo la tecnologia AS3X per fornire un esperienza di volo senza limitazioni. Prima del volo 1. Ispezionare il contenuto togliendolo dalla scatola. 2. Leggere completamente questo manuale di istruzioni. 3. Caricare la batteria di bordo. 4. Impostare la trasmittente usando l apposita tabella. 5. Montare completamente l aereo. 6. Installare la batteria a bordo del modello (dopo averla caricata completamente) 7. Controllare il baricentro (CG). 8. Connettere l aereo alla propria trasmittente. Impostazioni della trasmittente 9. Verifi care che i comandi si muovano liberamente. 10. Provare il carrello retrattile. 11. Provare il funzionamento dei fl ap. 12. Verifi care la direzione di movimento dei comandi con la trasmittente. 13. Con l aereo verifi care la direzione del movimento dei controlli AS3X. 14. Regolare i comandi di volo e la trasmittente. 15. Eseguire una prova di portata del radiocomando. 16. Cercare un area aperta e sicura per volare. 17. Programmare il volo in base alle condizioni del campo. IMPORTANTE: dopo aver regolato il modello, rifare sempre la procedura di connessione tra aereo e trasmittente per avere le posizioni desiderate del failsafe. Riduttori di corsa Eseguire i primi voli con la corsa minima. Per l atterraggio, usare la corsa massima per l elevatore. AVVISO: per garantire il funzionamento corretto della tecnologia AS3X, non ridurre le corse al di sotto del 50%. Se si desiderassero delle corse inferiori, è necessario regolare manualmente la posizione dei rinvii sulle squadrette dei servi. AVVISO: se ci fossero delle oscillazioni ad alta velocità, si faccia riferimento alla Guida per la risoluzione dei problemi per avere maggiori informazioni. Expo Dopo i primi voli, si possono regolare anche le corse esponenziali sulla trasmittente. Impostazioni di una trasmittente computerizzata Iniziare tutta la programmazione della trasmittente impostando un nuovo modello ACRO (eseguire un reset), poi dare il nome al modello. MAX 100% Riduttori di corsa MIN 70% Corse dei servi al 100% Si faccia riferimento a spektrumrc.com per scaricare il setup DXe appropriato. 1. Andare su SETUP LIST MENU 2. Impostare MODEL TYPE: ACRO DX6i 3. Andare su ADJUST LIST MENU 1. Andare su SYSTEM SETUP DX7S 2. Impostare MODEL TYPE: AIRPLANE DX8 3. Impostare WING TYPE: 1 AIL DX6e DX6 (Gen2) DX7 (Gen2) DX8 (Gen2) DX9 DX10t DX18 DX20 1. Andare su SYSTEM SETUP 2. Impostare MODEL TYPE: AIRPLANE 3. Impostare AICRAFT TYPE: WING: 1 AIL 48 Assemblaggio del modello Installazione del carrello d'atterraggio 1. Installare il gruppo del carrello (A) nella tasca ubicata sul fondo della fusoliera, come mostrato. 2. Fissare il carrello d'atterraggio in posizione usando le 4 viti in dotazione (B) (viti autofi lettanti a testa svasata 2 x 10 mm) come mostrato. Smontare in ordine inverso. B 2 x 10mm B A Installazione del piano di coda orizzontale 1. Far scorrere il piano di coda orizzontale (A) nello slot sul retro della fusoliera (B). Accertarsi che le squadrette siano rivolte in basso. 2. Fissare il piano di coda orizzontale in posizione usando le 2 viti in dotazione (C). Prestare attenzione per evitare un serraggio eccessivo delle viti. 3. Agganciare l'attacco a sfera alla squadretta di controllo dell'elevatore usando il dado e la vite in dotazione (vedere le istruzioni per l'aggancio della forcella). Consiglio: usare pinze a becchi stretti o pinze speciali per attacchi a sfera (RV01005) per agganciare o sganciare i leveraggi alle squadrette di controllo B A C Vite svasata 3 x 14 mm 49 Assemblaggio del modello continua Installazione delle ali 1. Installare l'ala inferiore (prima il bordo d'attacco) e collegare il connettore del servocomando dall'ala all'estensione del servocomando. 4. Installare i montanti interalari inserendo l'estremità curva negli attacchi in plastica sul dorso dell'ala inferiore. Ruotare i montanti di qualche grado verso la verticale esercitando pressione su di essi per fi ssarli in posizione. 2. Fissare l'ala inferiore ruotando i morsetti di fermo nei perni dell'ala. 5. Sistemare l'ala superiore in posizione e inserire i montanti cabane e interalari in posizione. 3. Installare i montanti cabane con le viti a testa svasata da 1,5 x 7 mm. 6. Inserire i 4 perni di bloccaggio nel bordo d'attacco dell'ala per bloccare i montanti in posizione. B Vite autofilettante a testa svasata 1,5 x 7 mm Smontare in ordine inverso. Installazione della forcella 1. Ruotare la forcella alla lunghezza desiderata e allineare la scanalatura con la squadretta. 2. Spostare il tubetto dalla forcella sulla barretta di rinvio. 3. Allargare delicatamente la forcella. 4. Inserire il perno della forcella nel foro desiderato della squadretta. 5. Riportare il tubetto sulla forcella per bloccarla alla squadretta Centraggio delle superfici di comando Completato l'assemblaggio e dopo aver confi gurato la trasmittente, verifi care che le superfi ci di comando siano centrate. Se non lo fossero, centrarle meccanicamente intervenendo sulla lunghezza delle barrette di rinvio. Se fosse necessaria una regolazione, girare la forcella sulla barretta per cambiare la lunghezza del rinvio tra il braccio del servo e la squadretta della superfi cie mobile. Dopo aver connesso il trasmettitore al ricevitore dell'aeromodello, impostare trim e sub-trim a zero, poi regolare le forcelle per centrare le superfi ci mobili. 50 Connessione fra trasmittente e ricevente / Commutare ON e OFF il SAFE Select Questo prodotto richiede una trasmittente compatibile Spektrum DSM2/DSMX. Per avere l elenco completo delle trasmittenti approvate, si visiti il sito Questo aereo ha una funzione opzionale SAFE Select, che si può inserire (ON) o disinserire (OFF) facilmente facendo la connessione (binding) in un modo specifico, come descritto più avanti. IMPORTANTE: prima di connettere una trasmittente, leggere la sezione di Impostazione della trasmittente su questo manuale per essere sicuri che la trasmittente sia impostata correttamente per questo aereo. Installazione del Bind Plug Sequenza di connessione per attivare (ON) il SAFE Select Installare il Bind Plug RX in modalità Bind Togliere il Bind Plug Connessione TX/RX Sequenza di connessione per disattivare (OFF) il SAFE Select BIND PLUG Procedura di connessione / Attivazione (ON) del SAFE Select IMPORTANTE: la ricevente AR636 fornita è stata programmata per operare in modo specifi co su questo aereo. Se si dovesse sostituire o usare per un altro aereo, bisognerebbe fare riferimento al suo manuale per una impostazione corretta. ATTENZIONE: quando si usa una trasmittente Futaba con il modulo Spektrum DSM, bisogna invertire il canale del motore e rifare la connessione. Si faccia riferimento al manuale del modulo Spektrum per le istruzioni di connessione e di failsafe. Per invertire il canale del motore si faccia riferimento al manuale della trasmittente Futaba. 1. Accertarsi che la trasmittente sia spenta. 2. Portare i comandi della trasmittente al centro (controlli di volo: timone, elevatore e alettoni) o posizionarli in basso (motore e trim motore). * 3. Inserire il Bind Plug nella sua presa sulla ricevente. 4. Sistemare l aereo sulle sue ruote in modo che sia livellato, collegare la batteria all ESC, poi accendere. L ESC emetterà una serie di toni. 3 toni uguali seguiti immediatamente da 2 toni crescenti confermano che la funzione LVC è impostata correttamente per l ESC. Il LED arancio sulla ricevente inizierà a lampeggiare rapidamente. 5. Togliere il Bind Plug dalla presa sulla ricevente. 6. Allontanarsi di 3 passi dall aereo/ricevente e poi accendere la trasmittente mentre si tiene premuto il tasto o l interruttore Bind. Per le istruzioni specifi che si faccia riferimento al manuale della trasmittente. IMPORTANTE: durante la procedura di connessione non puntare l antenna della trasmittente direttamente verso la ricevente. IMPORTANTE: durante la procedura di connessione stare lontano da grossi oggetti metallici. 7. The receiver is bound to the transmitter when the orange bind light on the receiver stays orange. The ESC will produce a series of sounds. 3 fl at tones followed immediately by 2 ascending tones. The tones indicate the ESC is armed, provided the throttle stick and throttle trim are low enough to trigger arming. IMPORTANT: Once bound, the receiver will retain its bind and last setting until it has been intentionally changed, even when power is cycled ON and OFF. However, if you notice that bind has been lost, simply repeat the binding processs. SAFE Select ON Indication Every time the receiver is powered ON the surfaces will cycle back and forth twice with a slight pause at neutral position to indicate that SAFE Select is switched ON. The throttle will not arm if the transmitter s throttle control is not put at the lowest position. If you encounter problems, follow the binding instructions and refer to the transmitter troubleshooting guide for other instructions. If needed, contact the appropriate Horizon Product Support offi ce. Installare il Bind Plug RX in modalità Bind Connessione TX/RX Togliere il Bind Plug Procedura di connessione / Disattivazione (OFF) del SAFE Select IMPORTANTE: la ricevente AR636 fornita è stata programmata per operare in modo specifi co su questo aereo. Se si dovesse sostituire o usare per un altro aereo, si faccia riferimento al suo manuale per una impostazione corretta. ATTENZIONE: quando si usa una trasmittente Futaba con il modulo Spektrum DSM, bisogna invertire il canale del motore e rifare la connessione. Si faccia riferimento al manuale del modulo Spektrum per le istruzioni di connessione e di failsafe. Per invertire il canale del motore si faccia riferimento al manuale della trasmittente Futaba. 1. Accertarsi che la trasmittente sia spenta. 2. Portare i comandi della trasmittente al centro (controlli di volo: timone, elevatori e alettoni) o posizionarli in basso (motore e trim motore). * 3. Inserire il Bind Plug nella sua presa sulla ricevente. 4. Sistemare l aereo sulle sue ruote in modo che sia livellato, collegare la batteria all ESC, poi accendere. L ESC emetterà una serie di toni. 3 toni uguali seguiti immediatamente da 2 toni crescenti confermano che la funzione LVC è impostata correttamente per l ESC. Il LED arancio sulla ricevente inizierà a lampeggiare rapidamente. A questo punto non togliere il Bind Plug. 5. Allontanarsi di 3 passi dall aereo/ricevente e poi accendere la trasmittente mentre si tiene premuto il tasto o l interruttore Bind. Per le istruzioni specifi che si faccia riferimento al manuale della trasmittente. IMPORTANTE: durante la procedura di connessione non puntare l antenna della trasmittente direttamente verso la ricevente. IMPORTANTE: durante la procedura di connessione stare lontano da grossi oggetti metallici. 6. La ricevente è connessa alla trasmittente quando il LED arancio sulla ricevente resta acceso fi sso. L ESC produrrà una serie di toni. 3 toni uguali seguiti immediatamente da 2 toni crescenti per indicare che l ESC è armato, ammesso che lo stick motore e il suo trim siano completamente in basso. 7. Togliere il Bind Plug dalla ricevente. IMPORTANTE: una volta connessa, la ricevente mantiene in memoria i dati dell ultima impostazione fi nché non vengono cambiati intenzionalmente, anche se viene spenta e riaccesa. Comunque se si nota che la con
Related Search
We Need Your Support
Thank you for visiting our website and your interest in our free products and services. We are nonprofit website to share and download documents. To the running of this website, we need your help to support us.

Thanks to everyone for your continued support.

No, Thanks